Svar

REGLETestament de Marguerite ALHIER Vve de Jean BES 31 12 1625 AD 48 Saint-Chély notaire RAOUL, 3 E 14015 vues 493-497

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
bbinnendijk
male
Innlegg: 193
Inngangsmodus: Grafisk
Surfing: Grafisk
Se på slektstreet deres
Bonjour

Je remercie vivement par avance la personne qui voudra bien combler les très nombreux trous dans ma tentative de transcription de ce testament, dont je ne comprend à ce stade ni le fond ni la forme. Je suis désolé de ne pas avoir pu faire mieux!

Ce testament évoque-t-il ses fils Anthoine et Pierre? Quid de ses filles. Qui est héritier(e) universel(le)?

Bien cordialement.

Bertrand Binnendijk
Vedlegg
Testament de Marguerite ALHIER, veuve de Jean BES, 31 décembre 1625, transcription.docx
Début de transcription
(160.88 kiB) Lastet ned 6 ganger
Testament Marguerite ALHIER, 1625,1.JPG
Testament Marguerite ALHIER 1625,2.JPG
Testament Marguerite ALHIER 1625,3.JPG
Testament Marguerite ALHIER 1625,4.JPG
Testament Marguerite ALHIER 1625,5.JPG
Sist redigert av bbinnendijk den 24 juni 2021, 23:44, redigert 1 gang totalt.
ldamien3
male
Innlegg: 5127
Bonjour Bertrand,

C'est la première fois que je vois un acte du Gévaudan !

Par rapport à la moyenne des écritures de notaires de cette époque, ce n'est pas trop pénible à déchiffrer (euphémisme !).
Mais c'est un peu long. Vous avez très bien fait d'avoir proposé votre transcription, même imparfaite, qui permet à vos correcteurs d'aller beaucoup plus vite.

Je ne sais si et quand j'aurai le temps de tout relire, mais voici déjà ma lecture corrigée des deux premières vues.
Je vous invite à la relire avec soin, pour repérer quelques bricoles qui vous ont jusqu'à présent échappé et vous seront sûrement encore utiles, par exemple, l'abréviation "aues" pour "autres".

Cordialement.

Damien

Page 1
1 L’an mil six cent vingt-cinq, et le dernier jour
2 du mois de décembre, apprès midy, régnant
3 très chrestien prince Louys, par la grâce de Dieu
4 Roy de France et de Navarre, par devant moy notaire
5 royal soussigné, et tésmoingts bas nommés,
6 en personne establye Marguerite ALHIER,
7 veuve de Jean BES, de la ville de St-Chély,
8 diocèse de Mende, laquelle dettenue de maladie

Page 2
9 corporelle , estant néantmoingtz en son bons sans
10 mémoire et entendement, a faict et ordonné
11 son testement et dispositions de dernière volonté
12 en la forme et manyere que s’ensuict.
13 En premier lieu a faict le signe de la
14 sainte Croix, disant « In nomine Patris et Filii et
15 Spiritus Sancti Amen », a recommandé son
16 âme à la Sainte Trinitté, à la glorieuse Vierge
17 Marye et à toutz les saintz et saintes du Paradis,
18 à ce que par leurs intercessions elle puisse
19 participper aux mérittes de la mort et Passion de
20 Notre Sauveur et Rédempteur Jésus Christ,
21 et a esleu sépulture à son corps au cemitière
22 du couvent des Cordelliers de la présant ville
23 et thumbeau de son dit feu mary, et quant
24 à ses obsèques et funèbres, s’en remect
25 à la discrétion de son héretière bas nommé
26 et de ses autres enfans. Item par droict
27 d’institution héréditaire, part et pourtion
28 que Matthieu BES, son filz, pourroict

Page 3
29 préthendre en ses biens de présent ou pour
30 l’advenir, que sur ceux dudit feu Jean BES
31 sondit mary, et duquel elle est héretière,
32 soict à cause de la donnation au dit Matthieu faicte
33 en son contract de mariage, que léguat à luy
34 faict par le dit feu Jean Bès son père, droictz de
35 légitime et autrement en quelque forme et
36 manyère que ce soict, pour toutz biens et droictz
37 parternelz et maternelz, tout comprins,
38 ladicte testatrisse luy a donné et légué un
39 champ assis aux appartenances du terroir
40 de ladite ville appelé del boys de Tellin contenant
41 neuf cartonnées ou environ, confrontant
42 champ de Pierre PELISSE, de Pierre SARRAZIN,
43 et les terres du sieur Prieur, et autres confront(tations),
44 et oultre ce, déclaire que le blé qu’est pendant
45 à autre champ appellé de Bonnafon appartient
46 audit Matthieu BES sondit filz, comme l’ayant
47 cultivé et ensemancé, et elle satisfaicte du
48 louaige, et avec le susdit champ del boys de
49 Tellin, veult que sondit filzt soict comptant

Page 4
et ne puisse aultre chose demander en sesdits
50 biens ni de sondit feu marry et père audit
51 Matthieu BES, le faisant avec ce son
52 héretier particullier. Item par mesme
53 droict que dessus est comprins le léguat
54 que son dit feu mary avoict faict par son
55 dernier testement à Benoict BES son
56 autre fils, et pour toutz droictz de légitime
57 paternelle et maternelle, ladite testatrisse
58 a donné et légué au dit Benoict BES le
59 susdit champ de Bonnafon aux appartenances
60 de Chassaniolles, contenant douze cartons [de]
61 terre ou environ, confrontant les champs dudit
62 Pierre PELISSE, de Jean RAOUL, Charles
63 GRANIER et de Matthieu BONNAFFE, et autres confron(tations),
63 bis réservé le blé que y est pendant qu’appartient
64 au dit Mathieu BES son autre filz, ainsin (sic) qu’elle
65 a déclairé sy (sic) dessus, et avec ledit champ
66 elle faict son héretier particulier ledit Benoict, à
67 effaict qu’il ne puisse autre chose demander
bbinnendijk
male
Innlegg: 193
Inngangsmodus: Grafisk
Surfing: Grafisk
Se på slektstreet deres
Bonsoir Damien

Un très grand merci pour votre travail éclairant! Grâce à vous, je commence à comprendre le dispositif patrimonial de ce testament.

J'attends la suite avec impatience, car ce testament va me permettre de conforter les membres de cette famille sur laquelle mes "lointains cousins" et moi-même avions beaucoup de points d'interrogation, faute d'actes paroissiaux à Saint-Chély entre 1586 et 1600, ce qui fait un très gros vide!

Encore merci!

Bien cordialement.

Bertrand

PS : le Gévaudan, où il n'y avait pas que des loups (!), révèle dans ses acte paroissiaux et notariés une société assez unie, très active, dans un pays rude dans sa nature et son climat (1000 m_ètres d'altitude à St-Chély). Très intéressant au plan social et économique.
ldamien3
male
Innlegg: 5127
Bonsoir Bertrand,

Voici la suite.
J'ai tâché de transcrire soigneusement, pour que vous puissiez profiter du mot-à-mot et du lettre-à-lettre, ce qui est le meilleur moyen pour progresser..
Un mot me laisse un peu perplexe : calquière. Les dictionnaires d'ancien français m'aiguillent sur chauchière = tannerie ou four à chaux... Comme un des témoins est tanneur, j'aurai tendance à privilégier le 1er sens, mais c'est aux gens du cru d'élucider la question...

Je suppose que vous aurez la réponse à toutes vos questions sur les héritiers et légataires de la "testatrisse" ; une clause m'a fait un peu (méchamment) sourire : le legs de 5 sols (un quart de livre !) à sa fille mariée et déjà dotée Ysabeau...

Cordialement.

Damien

Page 5
68 en sesdits biens dudit feu BES son père.
69 Item par semblable droit que dessus
70 ladite testaresse (sic) a donné et légué
71 à Pierre BES son autre filz, et à ce
72 comprins le léguat à luy faict par ledit
73 feu Jean BES son père, et tout autre droict
74 de légitime qu’il pourroict préthendre
75 sur les biens d’ycelluy ou de ladite testatrisse,
76 ung jardin assis aux appartenances de la
77 présant ville et terroir de la coste,
78 confron(tant) les jardins de Guillaume DELHORT, d’Anthoine
79 ALHIER, et le chemin allant del portas à l’esglise St Che[ly ?],
80 le faisant avec le dit jardin son heretier particulier,
81 et que ne puisse autre chose demander esdits
82 biens paternelz et maternelz. Item
83 par mesme droict que dessus, ladite
84 testatrisse a donné et légué, donne et
85 lègue à Marguerite BES sa filhe,
86 et à ce comprins le léguat à elle faict

Page 6
87 par ledit feu Jean BES son père par sondit
88 testement, de la somme de troys cens
89 livres, sçavoir une calquière assize
90 aux appartenances de la présant ville et
91 au dessoubz du portallet, confrontant la
92 rivière de Chapollier, servitude comune
93 entre deux d’une part, calquière d’Anthoine
94 VIGAN, calquière de Jean DE CAMPS, ruelle
95 entre deux, et autres confrontations. Et
96 oultre la susdite calquière, la somme de
97 cent cinquante livres tournois paiables sçavoir
98 l’hors que (sic) ladite Margueritte se colloquera
99 en mariage cent livres, et les autres cinquante
100 livres troys ans apprès, ou l’hors que
101 Jeane BES son autre filhe et héretière sy
102 apprès instituée ce colloquera en mariage
103 sy dans ledit terme de troys [ans] ladite Jeane
104 ce marye (sic), et veult et ordonne ladite
105 testatrice que la dite Margueritte demeure dans
106 sa maison d’habitation avec la dite Jeane, y soict

Page 7
107 nourye et entretenue comme est de présent
108 en y trevalhant jusqu’à que ladite Marguerite
109 se colloquera en mariage, et avec la
110 susdite calquière et lesdites cent cinquante livres [cy]
111 dessus légués, veult que ladite Marguerite, sadicte
112 filhe soict contante et ne puisse autre chose
113 demander sur lesdits biens paternelz et
114 maternelz ny mesme le susdit léguat
115 de troys cents livres à elle faict par
116 sondit père comme comprins au présant,
117 et avec ce l’a faict son héretière particulière.
118 Item ladite testatrisse a donné et
119 légué, donne et lègue à Ysabeau BES
120 son autre filhe, femme de Pierre TALLON,
120bis teysserand en la présent ville, la somme de
121 cinq solz tournois, paiables apprès le décez de ladite
122 testatrisse, et avec ce veult que soict
123 contante et ne puisse autre chose demander
124 sur les biens de ses père et mère, comme ayant
125 esté par sy devant doctée en son contract

Page 8
126 de mariage avec le dit Tallon, pour toutz les
127 biens et droictz de légitime que l’hors et
128 pour l’advenir elle pouvoict préthendre et
129 espérer sur lesdits biens paternels et
130 maternels. Item ladite testatrisse
131 a donné et légué à Jeanne TALLON, sa
132 niepce, filhe dudit Pierre TALLON et Ysabeau
133 BEZ mariez, la somme de trente livres tournois
134 paiable ung an apprès le décez de de ladite
135 testatrisse pour estre mize à proffict à la dite
136 Jeanne TALLON jusques à ce qu’elle se
137 colloquera en mariage, ou sera d’age
138 compétant pour en fere quittance valable,
139 Et par ce que le chaif et fondement de
140 tout vallable testament est l’institution
141 d’héretier, à c’este cause ladite Margueritte
142 ALHIER testatrisse, en toutz et chacuns ses
143 autres biens et nous voix droictz et
144 actions, meubles et immeubles, presens
145 et advenir où que soyent assis ny

Page 9
146 scitués ny en quoy que concistent, soict
147 de son chef que comme héretière dudit feu
148 Jean BES sondit mary, a faict, institué,
149 et de sa propre bouche nommée et cognommée
150 son héretière généralle et universelle,
151 sçavoir est Jeane BES, son autre filhe,
152 par laquelle a voleu ses charges et
153 léguatz estre payés et satisfaictz,
154 voulant et ordonnant le présant
155 soict son dernier et valable testament,
156 cassant et révoquant toutes autres
157 dispositions précédantes à cause de
158 mort sy poinct en avoict faictes sy
159 après, et requis les témoingtz ysy
160 présant qu’elle a parfaictement recogneus
161 estre souvenantz de sadite disposition, et
162 à moy de note en retenir instrument ; faict
163 et publiquement récitté à ladite ville de Saint-
164 Chelly et dans la maison de la dite

Page 10
165 testatrisse, ès présance de Me Pierre
166 ROUDIL, appo(thicaire), Estienne GIBAL, tanneur,
167 André COURRIER, tondeur de draps, Pierre
168 GRAS, charpantier soubzsignés, Jean PITIOT,
169 teysserant, Guy BOUC, cardeur, et Jean
170 MILHE, vieux, quy n’ont seu signer ny
17 ladite testatrisse, toutz lesdits tesmoingtz
172 habitans de ladite ville, et de moy Jean
173 RAOUL, notaire royal dudit Saint-Chelly
174 soubzsigné.
bbinnendijk
male
Innlegg: 193
Inngangsmodus: Grafisk
Surfing: Grafisk
Se på slektstreet deres
Bonsoir Damien

Votre travail est absolument remarquable! Un milliard de mercis pour le temps que vous avez bien voulu y consacrer et pour la précision de votre transcription! Quand je compare avec la pauvreté de ce que je vous ai envoyé, qui m'a quand même pris deux jours pleins :cry:! Merci aussi pour vos bons conseils, que je vais humblement tenter de suivre en dépits d'une patience limitée. Question d'âge ;)

Comme je diffuse tous mes travaux, documents et recherches à une quinzaine de "lointains cousins", vous allez faire quinze heureux. Je vous en remercie aussi en leur nom.

Quelle est votre formation? Chartiste? passionné?


Comme j'ai beaucoup de documents à transcrire, je fais également appel aux services, payants, de l’École des Chartes. Je mettrai demain sur le site une transcription quasi complète d'un autre CM, pour tenter de boucher les derniers petits trous.

A très bientôt pour d'autres CM et autres testaments rapportés de Mende le mois dernier.


Très cordialement.

Bertrand
bbinnendijk
male
Innlegg: 193
Inngangsmodus: Grafisk
Surfing: Grafisk
Se på slektstreet deres
Bonsoir Damien

Renseignement pris, les calquières en Languedoc étaient des constructions qui servaient au tannage des peaux. Comme le montre le testament, elles étaient à proximité les unes des autres et aux limites de la ville, en raison des puanteurs qui s'en dégageaient.

Quant aux cartonnées, il s'agissait d'une mesure de superficie qui avait cours dans cette région de France (source Wiktionnaire).

Bien cordialement.

Bertrand
Svar

Gå tilbake til «Paléographie en français (lecture de textes anciens)»